„salomonisch“: Adjektiv salomonischAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jugement de Salomon... examples salomonisches Urteil jugementMaskulinum | masculin m de Salomon, sage salomonisches Urteil
„Urteil“: Neutrum Urteil [ˈʊrtaɪl]Neutrum | neutre n <Urteils; Urteile> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) jugement, opinion, avis jugement, arrêt, sentence, verdict jugementMaskulinum | masculin m Urteil (≈ Bewertung, Meinung) Urteil (≈ Bewertung, Meinung) opinionFemininum | féminin f Urteil Urteil avisMaskulinum | masculin m Urteil Urteil examples sich (Dativ | datifdat) ein Urteil (über etwas, jemanden) bilden se faire une opinion (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) sich (Dativ | datifdat) ein Urteil (über etwas, jemanden) bilden jugementMaskulinum | masculin m Urteil Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR (≈ Urteilsspruch) Urteil Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR (≈ Urteilsspruch) arrêtMaskulinum | masculin m Urteil eines höheren Gerichtshofes Urteil eines höheren Gerichtshofes sentenceFemininum | féminin f Urteil eines Geschworenengerichts Urteil eines Geschworenengerichts verdictMaskulinum | masculin m Urteil der Geschworenen Urteil der Geschworenen examples ein Urteil fällen rendre un jugement ein Urteil fällen das Urteil lautet auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk) … c’est une sentence, un verdict de … das Urteil lautet auf (mit Akkusativ | avec accusatif+akk)
„urteilen“: intransitives Verb urteilenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) juger, porter un jugement juger (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) urteilen über etwas, jemanden urteilen über etwas, jemanden porter un jugement (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) urteilen urteilen examples nach ihrer Miene zu urteilen, … à en juger par sa mine … nach ihrer Miene zu urteilen, … urteilen Sie selbst jugez vous-même à vous de juger urteilen Sie selbst (über etwas, jemanden) urteilen juger (deetwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) porter un jugement (suretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn) (über etwas, jemanden) urteilen nach dem Schein urteilen juger suroder | ou od d’après les apparences nach dem Schein urteilen nach meinem Gefühl zu urteilen si j’en juge par mes propres sentiments nach meinem Gefühl zu urteilen vorschnell, ungerecht (über etwasAkkusativ | accusatif akk) urteilen porter un jugement hâtif, injuste (suretwas | quelque chose qc) vorschnell, ungerecht (über etwasAkkusativ | accusatif akk) urteilen hide examplesshow examples
„unbefangen“: Adjektiv unbefangenAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) impartial, sans prévention, sans préjugé naturel, sans complexes, ingénu impartial unbefangen (≈ unparteiisch) unbefangen (≈ unparteiisch) sans prévention unbefangen (≈ unvoreingenommen) unbefangen (≈ unvoreingenommen) sans préjugé unbefangen unbefangen naturel unbefangen (≈ natürlich) unbefangen (≈ natürlich) sans complexes umgangssprachlich | familierumg unbefangen (≈ ungehemmt) unbefangen (≈ ungehemmt) ingénu unbefangen (≈ harmlos) unbefangen (≈ harmlos) „unbefangen“: Adverb unbefangenAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sans parti pris, sans prévention, sans préjugé avec naturel, sans complexes, ingénument sans parti pris unbefangen unbefangen sans prévention unbefangen unbefangen sans préjugé unbefangen unbefangen examples unbefangen urteilen juger sans parti pris unbefangen urteilen avec naturel unbefangen unbefangen sans complexes unbefangen umgangssprachlich | familierumg unbefangen umgangssprachlich | familierumg ingénument unbefangen unbefangen
„revidieren“: transitives Verb revidieren [reviˈdiːrən]transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) réviser réviser revidieren revidieren examples sein Urteil revidieren réviser son jugement sein Urteil revidieren
„treffsicher“: Adjektiv treffsicherAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) qui a la main sûre, l’œil juste, qui vise juste bien senti qui a la main sûre, l’œil juste treffsicher im Schießen treffsicher im Schießen qui vise juste treffsicher treffsicher bien senti treffsicher Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig treffsicher Bemerkung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig examples ein treffsicheres Urteil haben avoir un jugement sûr ein treffsicheres Urteil haben
„voreilig“: Adjektiv voreiligAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) précipité, prématuré précipité voreilig voreilig prématuré voreilig (≈ verfrüht) voreilig (≈ verfrüht) „voreilig“: Adverb voreiligAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) précipitamment, trop vite précipitamment voreilig voreilig trop vite voreilig voreilig examples voreilig (über jemanden, etwas) urteilen porter un jugement hâtif (surjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc) voreilig (über jemanden, etwas) urteilen
„unterwerfen“: transitives Verb unterwerfentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soumettre, asservir soumettre unterwerfen unterwerfen asservir unterwerfen unterwerfen „unterwerfen“: reflexives Verb unterwerfenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) soumettre se soumettre à un jugement examples sich unterwerfen soumettre sich unterwerfen sich einem Urteil unterwerfen se soumettre à un jugement sich einem Urteil unterwerfen
„rechtskräftig“: Adjektiv rechtskräftigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) qui a force de chose jugée, exécutoire qui a force de chose jugée rechtskräftig rechtskräftig exécutoire rechtskräftig Urteil rechtskräftig Urteil examples rechtskräftiges Urteil jugement définitif rechtskräftiges Urteil „rechtskräftig“: Adverb rechtskräftigAdverb | adverbe adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) subir une condamnation exécutoire examples rechtskräftig verurteilt werden subir une condamnation exécutoire rechtskräftig verurteilt werden
„fällen“: transitives Verb fällen [ˈfɛlən]transitives Verb | verbe transitif v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) abattre, précipiter prendre abattre fällen Baum fällen Baum précipiter fällen Chemie | chimieCHEM fällen Chemie | chimieCHEM examples das Lot fällen Mathematik | mathématiquesMATH abaisser la perpendiculaire das Lot fällen Mathematik | mathématiquesMATH prendre fällen Entscheidung fällen Entscheidung examples eine Entscheidung fällen prendre une décision eine Entscheidung fällen ein Urteil fällen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR rendre un jugement ein Urteil fällen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR über jemanden, etwas ein Urteil fällen porter un jugement surjemand | quelqu’un qn, suretwas | quelque chose qc jugerjemand | quelqu’un qn,etwas | quelque chose qc über jemanden, etwas ein Urteil fällen